skip to content

Skrivanek tłumaczem na Konferencji „Investing in Poland 2011”

13.09.2011

20 września 2011 w Warszawie odbyła się konferencja prasowa oraz konferencja merytoryczna pod wspólnym tytułem „Investing in Poland 2011” zorganizowana przez Warsaw Business Journal (WBJ) oraz przez Polską Agencję Informacji i Inwestycji Zagranicznych (PAIiIZ).

Konferencja odbyła się w języku polskim oraz angielskim. Za tłumaczenie odpowiedzialny był Skrivanek – agencja translatorska, która oferuje kompleksowe rozwiązania z zakresu tłumaczeń i szkoleń. Skrivanek znany jest z szerokiego wachlarza usług językowych, obejmującego tłumaczenia zwykle i przysięgłe, projektowanie graficzne i pełen zakres usług DTP, korekty językowe, lokalizację oprogramowania i stron językowych, tłumaczenie materiałów audio-video, dodawanie napisów, dubbing, tłumaczenia ustne, organizację konferencji i szkoleń językowych.

Konferencja składała się z dwóch paneli:

„Złowić” inwestora - czyli jak miasta i regiony w Polsce przyciągają inwestorów? Podczas tego panelu uczestnicy uzyskali odpowiedzi na pytania jakie zachęty dla inwestorów oferują poszczególne miasta, czy w pełni wykorzystują dostępne możliwości oraz które z polskich miast są najbardziej innowacyjne w przyciąganiu nowych ważnych inwestycji oraz utrzymaniu już istniejących.

Zmiana kierunków inwestycji w Polsce - panel 2, informujący o zmianach w inwestycjach zagranicznych w Polsce. Coraz więcej inwestuje się w sektor IT , outsourcing, zieloną technologię oraz inne oparte na wiedzy sektory. Co napędza te zmiany i jak szybko one następują? Jak zmieniają się zachęty inwestycyjne, aby sprostać oczekiwaniom inwestorów? Jakie zmiany pojawiają się w regulacjach, o których inwestorzy powinni wiedzieć?

Pobierz: